Ledeno Doba 2 Sinkronizirano Na Hrvatski Top |top| Site

Ledeno doba 2: Zatopljenje (originalnog naziva Ice Age: The Meltdown) prvi je film u franšizi koji je sinkroniziran na hrvatski jezik. Sinkronizacija je objavljena 2006. godine povodom kino-premijere u Hrvatskoj. Ključne informacije o sinkronizaciji Studio: Livada Produkcija Režija i prijevod: Pavlica Bajsić Tonski snimatelji: Ivan Zelić i Berko Muratović Mikshanje: LS Production Glasovna postava (glumci)

Priča

  1. Službena sinkronizacija: Film je u hrvatskim kinima prikazan 2006. godine. Za razliku od prvog dijela (koji je kod nas izašao samo s titlovima), nastavak je dobio punu sinkronizaciju.
  2. Glasovne uloge: U hrvatskoj verziji glasove su posudili poznati glumci:

    #LedenoDoba #IceAge2 #HrvatskaSinkronizacija #Sid #Scrat #Nostalgija #Crtać #TopFilm #Otopljivanje #FilmoviZaDjecu ledeno doba 2 sinkronizirano na hrvatski top

    Kada led počinje topiti, životinje iz ledenog doba počinju paničariti. Sid, koji je uvijek bio neodgovoran i bezbrižan, slučajno otkrije skriveni podzemni grad koji je zaštićen od poplave. Međutim, stvari se zakompliciraju kada se ispostavi da je grad dom za tzv. "Scripterove" koji imaju tajne koje žele sakriti. Ledeno doba 2: Zatopljenje (originalnog naziva Ice Age:

    "Ledeno doba 2: Zatopljenje" sinkronizirano na hrvatski predstavlja vrhunac domaće kreativnosti u sinkronizaciji. Spoj vrhunske animacije studija Blue Sky i genijalne izvedbe naših glumaca stvorio je klasik koji se gleda iznova i iznova. ledeno doba 2 sinkronizirano na hrvatski top