Ledeno Doba 2 Sinhronizovano Na Srpski Ceo Film Better [verified] [NEW]

Ledeno doba 2: Otapanje (Ice Age 2: The Meltdown) is a landmark in Serbian cinematic history as it was the first major Hollywood animated hit to be professionally dubbed into Serbian for theatrical release. Released in March 2006, the Serbian version became an instant success, attracting over 90,000 viewers in local theaters. Production Details

Ono što ovaj film čini posebnim kod nas su glasovi koji su likovima dali dušu: Nikola Đuričko kao Sid donosi savršen spoj smotanosti i topline. Voja Brajović kao Mani daje onaj prepoznatljivi autoritet i cinizam. Goran Jevtić ledeno doba 2 sinhronizovano na srpski ceo film better

Zašto gledati Ledeno Doba 2: Sinhronizovano na Srpski? Ledeno doba 2: Otapanje (Ice Age 2: The

Original: "I'm the leader! I lead. I'm leading. How am I doing?"
Srpski: „Ja sam vođa! Ja vodim. Evo, vodim. Kako vam se čini moje vođenje? Pa, mislim... raspad sistema, ali šta ćeš.“ Voja Brajović kao Mani daje onaj prepoznatljivi autoritet

Ne dajte da vas "loš ripp" spreči da uživate u Menijevom spasavanju grada koji tone. Potraga za "better" verzijom se isplati. Jer, kako bi rekao Sid: "Ledenog doba nema bez dobrog društva... i dobrog tona!"

—a female mammoth who believes she is an opossum—and her "brothers"