Evo nacrta za blog post o filmu Kung Fu Panda 2 sinkroniziranom na hrvatski jezik, idealnog za ljubitelje domaćih sinkronizacija i obiteljske filmske večeri.
U nastavku je popis glavnih likova i glumaca koji su im posudili glasove u hrvatskoj verziji: Glas (Hrvatska sinkronizacija) Po Franjo Dijak Tigrica Jasna Bilušić Majstor Shifu Ljubomir Kerekeš Lord Shen Edvin Liverić Ždral Ozren Grabarić Bogomoljka Krešimir Mikić Majmun Filip Juričić G. Ping Branimir Vidić Majstor Vol Zvonimir Zoričić Majstor Krok Mladen Vulić Ostale glasove posudili su: Mile Kekin Robert Ugrina Davor Rozić Zoran Gogić Tanja Biškić Ranko Tihomirović Mima Karaula Jadranka Krajina Jadranka Keliš Detalji produkcije Studio za sinkronizaciju: Duplicato Media Prijevod i prilagodba: Ivanka Aničić Redateljica: Ivana Vlkov Wagner Godina sinkronizacije: 2011. Kratki sadržaj kung fu panda 2 sinkronizirano na hrvatski
Tijekom filma, Po se suočava sa svojom prošlošću. Saznaje da je usvojen, da njegovi biološki roditelji nisu napustili njega, već selo zbog Shena. Ova emotivna težina, pomiješana s nevjerojatnim akcijskim scenama i duhovitim dijalozima, čini film remek-djelom animacije. Na hrvatskom jeziku, te emotivne scene – posebno kada Po priča sa svojim papinim sinom Gospodinom Pingom – imaju posebnu težinu jer su glasovi iznimno uvjerljivi. Evo nacrta za blog post o filmu Kung